Dallime mes rishikimeve të "Fjalori Enciklopedik i Pastër Shqiptar"
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Rreshti 299: | Rreshti 299: | ||
| 9 | | 9 | ||
| 10 | | 10 | ||
| | | Eja na shih | ||
| 12 | | 12 | ||
| 13 | | 13 | ||
Rreshti 366: | Rreshti 366: | ||
| 13 | | 13 | ||
| We did | | We did | ||
|- | |||
| [[File:Nuk-ka-foto.png|200px | thumb | Nuk ka foto.]] | |||
| [[Si bëhet]] | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| Si/qysh me bo, si/qysh bohet, qysh me bö (Llapi) qysh böhet (Llapi) | |||
| Si me bà, si bàhet | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| 9 | |||
| 10 | |||
| 11 | |||
| Si bunet | |||
| 13 | |||
| How to | |||
|} | |} |
Versioni i datës 2 mars 2023 09:58
Fjalori Enciklopedik i Pastër Shqiptar
Përfshinë përveç makro-dialekteve gegë dhe tosk, përfshinë edhe lokalizma që mund të jenë fjalë që përdoren bile edhe në vetëm një fshat. Në këtë fjalorë përfshihen lokacionet se ku përdoren ato fjalë si dhe viti i evidentuar me ndojnë publikim të asaj fjale nëpër libra.
Rradhitja bëhet sipas gjuhës standarde shqipe.
Foto | Shqip | Tosk | Gegë | Arbërishte Mesjetare | Anglisht | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tosk | Lab | Kosovë | Malësi | Maqedoni | Turke | Damaske | Arvanitka | Arbëreshe | ||||||
Çame | Peloponeze | Atikase | Siciliane | Kalabreze | ||||||||||
Gozhdë | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Gozhdë (MDM) | Nail | |
Veturë | Makinë | 3 | Kerr | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Màkina (MDM) | 13 | Car | |
Grek | Grek | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Shkljerór | Ghreku (MDM) | 13 | Greek | |
Arvanit | Arvanit | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Shkipëtar | Albaniz (MDM) | 13 | Arvanite Albanian of Greece | |
Luleshtrydhe | Luleshtrydhe | 3 | Dredhzë | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fraghua | 13 | Strawberry | |
në | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ndë / νdε̱ | ndë / νdε̱ | ndë / νdε̱ | te (MDM) | 13 | on | |
qiell | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | qiéjet / κ̇ιέjετ | qiéjet / κ̇ιέjετ | qiéjet / κ̇ιέjετ | kjieghi (MDM) | chiex | sky | |
Ati (Prifti) | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Áti / Ãτι | Áti / Ãτι | Áti / Ãτι | Papasi (MDM) | Tata | Father | |
Ashtu qoftë | 2 | 3 | Ashtu kjoftë | 5 | 6 | 7 | 8 | Amín / Αμίν | Amín / Αμίν | Amín / Αμίν | Astu-clost | Astu-clost | Amen | |
Ama | Nëma, ma nap (Korçë/Devoll) | 3 | Ama, pede (Istog) | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ëm | 13 | Give me | |
Sjelle | 2 | 3 | Bjere, pruje (Pejë) | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Bring | |
Barte | 2 | 3 | Baje | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Kjeh | 13 | Carry | |
Fustanellë (për mashkuj) | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Albanian Kilt | |
Fustan | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Nzilon | 13 | Skirt | |
Vajzë | Çupë | 3 | Çikë | 5 | Cucë, caucë | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Vajzë, kopile (grua e re) | Koppije, kopile | Girl | |
Nusepashkë | Nusepashkë | Buburrezet ?? | 4 | Nusekakashare (Shkodër), Zomguguce (Sharr) | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Shërmarin e Pashkës (Tychero) | Kocinelë, KoÇinelë? (Santa Cristina Gela), Nuse (Piana degli Albanesi) | Nuse (Argjentinë), Kllosat (Firmo, Lungro), Nikolikje | Ladybug | |
Na vizito | 2 | 3 | Doku, duku (Llap) | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Eja na shih | 12 | 13 | Come visit us | |
Vizitë | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Furrjar | 13 | Visit | |
Përshëndetje | 2 | 3 | Tungjatjeta, Tung | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Falem | 13 | ||
Anglia | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Ingiltere | 8 | 9 | 10 | 11 | Ngirterrë | 13 | England | |
Kemi bërë | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Burëm | 13 | We did | |
Si bëhet | 2 | 3 | Si/qysh me bo, si/qysh bohet, qysh me bö (Llapi) qysh böhet (Llapi) | Si me bà, si bàhet | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Si bunet | 13 | How to |